"Melody Fair" và “First Of May” là một bài hát của Bee Gees, được viết bởi Barry, Robin & Maurice Gibb vào năm 1968 và phát hành vào năm 1969 trong album Odessa. Đầu tiên nó chưa được phát hành dưới dạng đĩa than nhưng những bài hát của Nhóm nhạc BeeGees đã được phát nhiều lần trên đài phát thanh. Năm 1974 những bài hát này được lấy làm chủ đề cho "Melody", một bộ phim của Anh có một số bài hát của Bee Gees.
Bộ phim Melody Hay SWALK được phát hành vào năm 1971 và đạt vị trí số 1 trên bảng xếp hạng Nhật Bản và bán được 250.000 bản trên toàn thế giới.
Phim “First Of May” nổi tiếng với hai bản nhạc nền của The Beegees “Fisrt of May” và “Melody Fair” mà tôi chắc chắn là dân yêu nhạc, vào cái thời tôi không ai là không biết.
First Of May!
When I was small, and Christmas trees were tall
We used to love while others used to play.
Don't ask me why, but time has passed us by
Some one else moved in from far away.
[Chorus]
Now we are tall, and Christmas trees are small
And you don't ask the time of day.
But you and I, our love will never die
But guess we'll cry come first of May.
The apple tree that grew for you and me
I watched the apples falling one by one.
And I recall the moment of them all
The day I kissed your cheek and you were mine.
[Chorus]
When I was small, and Christmas trees were tall
Do do do do do do do do do
Don't ask me why, but time has passed us by
Some one else moved in from far away.
(lược dịch)
Dạo tuổi còn xanh!
Khi tuổi còn nhỏ, và cây thông Noel thì cao
Chúng ta đã yêu nhau trong khi
những đứa trẻ khác thì chơi đùa.
Đừng hỏi tôi tại sao, nhưng thời gian đã trôi xa khỏi chúng ta
Một số người khác đã chuyển đến từ nơi xa.
[Điệp khúc]
Giờ thì chúng ta lớn, và cây thông Noel thì thấp
Em không còn quan tâm đến thời gian của ngày.
Nhưng em và tôi, tình yêu của chúng ta sẽ không bao giờ chết
Chỉ đoán rằng chúng ta sẽ khóc khi đầu tháng Năm đến.
Cây táo mà đã lớn lên cho em và tôi
Tôi nhìn những trái táo rơi từng quả một.
Và tôi hồi tưởng tất cả khoảnh khắc của chúng
Ngày tôi hôn lên má em và em là của tôi.
[Điệp khúc]
Khi tôi còn nhỏ, và cây thông Noel thì cao
Do do do do do do do do
Đừng hỏi tôi tại sao, nhưng thời gian đã trôi xa khỏi chúng ta
Một số người khác đã chuyển đến từ nơi xa.
-----
Tôi nhớ bản nhạc này lúc còn học Đệ Nhị trường Hưng Đạo (Cống Quỳnh). Gần trường có quán cà phê chuyên để những bản nhạc “ngoại”. Có một hôm, đang lai rai cà phê với một vài bạn, quán đang để bản First of May, bàn bên cạnh có một bạn chắc cũng bằng tuổi tôi, chàng hát “làu làu” theo từng câu chữ của nguyên cả bài hát này. Tôi bắt đầu thích Beegees từ đó.
Trên chung cư Phây, có ông bạn mới quen, ông này cũng là “fan cực kỳ cứng của Beegees”, ông bảo ông cũng thuộc làu làu vài chục bài của BeeGees.
Cũng mới đây, 2 ông em tôi là Nguyễn Huy và Việt Dương có hứa là sẽ chơi bản nhạc “Melody Fair” tặng tôi.
Trong khi chờ đợi, Tôi lang thang trên mạng và tình cờ thấy clip dưới đây nói về lý do của tại sao “em của ngày xưa đó” lại nhận lời đóng vai chính trong cuốn phim “First Of May” mà tiếng Nhật dịch là “Wakaha no Goro” (Dạo tuổi còn xanh). Cuốn phim và bản nhạc mà 50 năm nay xem và nghe hoài không chán.
Mời bạn ta xem lại đoạn tâm sự của “em ngày xưa đó”. Bây giờ trông nàng còn mặn mà quá đẹp. .
https://www.youtube.com/watch?v=9KM8CJBEAxo&t=76s-